close
桑田佳祐
明日晴れるかな
歌詞轉自上杉論壇


阿平很喜歡的歌(貼在論壇上)
也感謝之前有人傳給我鋼琴版本─ ─ ─

熱(あつ)い涙(なみだ)や恋(こい)の叫(さけ)びも
輝(かがや)ける日(ひ)はどこへ消(き)えたの?
明日(あす)もあてなき道(みち)を彷徨(さまよ)うなら
これ以上元(いじょうもと)に戻(もど)れない


耳(みみ)を澄(す)ませば心(こころ)の声(こえ)は
僕(ぼく)に何(なに)を語(かた)り掛(か)けるだろう?
今(いま)は汚(よご)れた街(まち)の片隅(かたすみ)にいて
あの頃(ころ)の空(そら)を想(おも)うたびに


神(かみ)より賜(たま)えし孤独(こどく)やトラブル
泣(な)きたい時(とき)は泣きなよ
これが運命(さだめ)でしょうか?
あきらめようか?
季節(きせつ)は巡(めぐ)る魔法(まほう)のように


Oh, baby. No, maybe.
「愛(あい)」失(な)くして「情(じょう)」も無(な)い?
嘆(なげ)くようなフリ
世(よ)の中(なか)のせいにするだけ


Oh, baby. You’re maybe.
「哀(あい)」無くして「楽(らく)」は無い
幸(しあわ)せのFeeling
抱(だ)きしめて One more time.


在(あ)りし日(ひ)の己(おのれ)れを愛するために
想(おも)い出(で)は美(うつく)しくあるのさ
遠(とお)い過去(かこ)よりまだ見(み)ぬ人生(じんせい)は
夢(ゆめ)ひとつ叶(かな)えるためにある


奇跡(きせき)のドアを開(あ)けるのは誰(だれ)?
微笑(ほほえ)みよ もう一度(いちど)だけ
君(きみ)は気付(きづ)くでしょうか?
その鍵(かぎ)はもう
君の手(て)のひらの上(うえ)に


Why baby? Oh, tell me
「愛」失くして「憎(ぞう)」も無い?
見て見ないようなフリ
その身(み)を守(まも)るため?


Oh, baby. You’re maybe.
もう少(すこ)しの勝負(しょうぶ)じゃない!!
くじけそうなFeeling
乗(の)り越(こ)えて One more chance.


I talk to myself…


Oh, baby. No, maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
嘆くようなフリ
残(のこ)るのは後悔(こうかい)だけ!!


Oh, baby. Smile baby.
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
誰もがひとりひとり胸(むね)の中(なか)で
そっと囁(ささや)いているよ


「明日晴(あしたは)れるかな…」


遥(はる)か空(そら)の下(した)



--------------------------------------------------------------------------------
以下附上中譯部分(小路 阿平有認真記得 ==+)


滾熱的淚水和愛情的呼喚
光輝的日子消失去哪裡了?
若明天也在原先的道路上彷徨
那麼再也回不到過去了


側耳傾聽心聲
想要對我說些什麼吧
現在去混亂的街角
每次想到那時的天空


是神給予的孤獨與困難
想哭的時候就哭吧
這就是命運
想要放棄?
季節像魔法般循環


Oh baby No maybe
失去了愛情感覺也没有了嗎?
像吹氣般無奈
只是為了世界而做


Oh baby You are maybe
失去哀愁不是快樂
幸福的感覺
要緊緊抱住 one more time


只是為了愛護昔日的自己
回憶中有著美好的東西
比起遙遠的過去尚未見的人生
是為了實現一個夢想而存在的


打開奇蹟之門的人是誰?
微笑吧 只是再一次就好
你意識到了吧
那把鑰匙 已經在你的手中


Why baby? Oh tell me
失去了愛 憎恨也没有了
想看見裝作没看見般無奈
只是為了保護自己?


Oh baby you are maybe
不是微小的勝負
受挫般的感覺
超越它 one more chance


I talk to myself.


Oh baby No maybe
失去了愛 感覺也没有了嗎?
像吹氣般無奈
剩下的只有後悔


Oh baby Smile baby
生命不是永遠的
每個人心中都在默默地
一直低聲細語


明天會是晴天吧


在遙遠的天空


arrow
arrow
    全站熱搜

    神威瞳夜/藍鳶/染 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()