看完了catcat樣寫的忍跡追逐24話
以下是25話的附錄
"理由"是跡部最近出的單曲
閉上眼睛是忍足"結晶"專輯的曲子
這兩首真的很適合cat樣寫的小說主題
我也覺得好像在互唱情歌似的(羞死)
理由 跡部 景吾
君が悲しむ理由を 知りたい
想知道你悲傷的理由
触れたら全て失いそうで
雖然好像碰觸到就會全部失去似的
誰のせいで 傷ついたなんて
到底是因為誰而受傷
聞かないよ そんな事
這種事我一點也不想知道
気の済むまで 泣いてもいい
盡情的哭也無所謂
そんな冷静な感情 持て余してる
我無法處理像這樣冷靜的感情
君が悲しむ理由を 知りたい
想知道你悲傷的理由
守る事も出来なくて
連守護這種事情我都做不到
空回る唇が 複雑な距離を乱して
靠近不了的唇 太過複雜的距離凌亂我的思緒
触れたら すべて失いそうで
好像碰觸到了 就會全部失去似的
どんな風に 引き止めればいい
什麼樣的風吹起才能夠停止
振り向かず 急ぐ君
不停急速向前的你
誰の為の 微笑みさえ
是為了誰綻放出那樣的微笑呢
奪い抱きしめる衝動 押さえるだけで
我只能用力壓抑下想要緊緊擁抱你的衝動
君に伝えたい言葉 言えない
想要向你說的話 卻什麼都說不出口
迷う心の奥へと
只能迷失在心底的最深處
砕け散る熱情が 眠れない夜を満たして
破碎四散的熱情 滿溢在無法成眠的夜裡
届かない 夢をさまようように
無法收到 如同夢一般的令人徬徨無措
戸惑う程 見失う言葉
不知該怎麼面對 失去了方向的言語
その瞳の中に 立ち尽くすだけ
即使在那對眼眸裡 也只能在最後而已
君が悲しむ理由を 知りたい
想知道你悲傷的理由
守る事も出来なくて
連守護這種事情我都做不到
空回る唇が 複雑な距離を乱して
靠近不了的唇 太過複雜的距離凌亂我的思緒
触れたら すべて失いそうで
好像碰觸到了 就會全部失去似的
触れたら すべて失いそうで
好像碰觸到了 就會全部失去似的…
瞳を閉じて 忍足 侑士
(曲/词:木内秀信)
色のない夢を見た 白も黒も何もない
做了一個沒有顏色的夢 白色、黑色,什麼都沒有
暗闇の真ん中で 膝を抱えていた
在深深的黑暗裡 只有我抱膝坐著
差し込む一筋の光 かざした手を伸ばして掴んだ
突然射進的一道光線伸出遮蓋眼睛的手抓住
吸い込まれるように 導かれて 立ち上がってゆく
像是被那力量牽引著 我站起身來
愛することが 生きてゆく糧ならば
如果愛戀這種事情 是活下去必要的食糧
争うことに 流す涙も 必要ないはず きっと
因為爭吵而流下的眼淚 是沒有必要的 一定是
愛のかけら集めて 輝いた結晶
收集那些愛的碎片 閃閃發光的結晶
瞳を閉じて 今ここに生まれた意味を知ろう
閉上雙眼 你就會知道現在生存在這裡的意義
自分の存在の 意味を問う時もある
也曾經問過 自己存在的意義
数々の出会いから その答えを解くだろう
從每次每次的相遇裡 就能夠得到解答了吧
何度となく繰り返し 傷ついて強くなってくのは
太多次的重複再重複 受了傷 而後變得更堅強
人の痛みを知るための 大事なプロセス
這是為了要明白其他人的痛苦而必須的 重要的過程
信じることで 心が強くなれるなら
如果因為相信讓心變得更堅強
ほんの少しも 惜しむことなく 君を想うから もっと
那麼我會毫無保留的愛戀著你更多更多
人は皆 誰かに 愛されているはず
每個人都該被某個人所愛著
瞳を閉じて ほら 優しさに包まれているから
閉上雙眼 看吧溫柔就圍繞在你的身邊
偶然は必然で 全ては自分で 選んできた道
是偶然或者必然 一切全部都是自己所選擇的路
愛する人と 別れの時が来たなら
與所愛的人 別離的時刻到來的話
二度とは来ない 流れゆく
就緊緊擁住那些共同擁有的回憶
遠く離れてゆく より近くなってく
即使遠離了 卻又更加靠近
瞳を閉じて ほら 君の心の中に残るよ
閉上雙眼 看吧就留存在你的心底
さよならは言わないよ またすぐに会えるさ
再見的這種話我是不會說的 因為很快就會再見面
瞳を閉じて ほら いつでも君のそばにいるから
閉上雙眼看吧 我不論什麼時候都會待在你身邊
いつでもそばにいるから
我無論什麼時候都會待在你身邊
以下是25話的附錄
"理由"是跡部最近出的單曲
閉上眼睛是忍足"結晶"專輯的曲子
這兩首真的很適合cat樣寫的小說主題
我也覺得好像在互唱情歌似的(羞死)
![](http://pics.blog.yam.com/userfile/k/kamuifuma/blog/1428edc6d82851.png)
君が悲しむ理由を 知りたい
想知道你悲傷的理由
触れたら全て失いそうで
雖然好像碰觸到就會全部失去似的
誰のせいで 傷ついたなんて
到底是因為誰而受傷
聞かないよ そんな事
這種事我一點也不想知道
気の済むまで 泣いてもいい
盡情的哭也無所謂
そんな冷静な感情 持て余してる
我無法處理像這樣冷靜的感情
君が悲しむ理由を 知りたい
想知道你悲傷的理由
守る事も出来なくて
連守護這種事情我都做不到
空回る唇が 複雑な距離を乱して
靠近不了的唇 太過複雜的距離凌亂我的思緒
触れたら すべて失いそうで
好像碰觸到了 就會全部失去似的
どんな風に 引き止めればいい
什麼樣的風吹起才能夠停止
振り向かず 急ぐ君
不停急速向前的你
誰の為の 微笑みさえ
是為了誰綻放出那樣的微笑呢
奪い抱きしめる衝動 押さえるだけで
我只能用力壓抑下想要緊緊擁抱你的衝動
君に伝えたい言葉 言えない
想要向你說的話 卻什麼都說不出口
迷う心の奥へと
只能迷失在心底的最深處
砕け散る熱情が 眠れない夜を満たして
破碎四散的熱情 滿溢在無法成眠的夜裡
届かない 夢をさまようように
無法收到 如同夢一般的令人徬徨無措
戸惑う程 見失う言葉
不知該怎麼面對 失去了方向的言語
その瞳の中に 立ち尽くすだけ
即使在那對眼眸裡 也只能在最後而已
君が悲しむ理由を 知りたい
想知道你悲傷的理由
守る事も出来なくて
連守護這種事情我都做不到
空回る唇が 複雑な距離を乱して
靠近不了的唇 太過複雜的距離凌亂我的思緒
触れたら すべて失いそうで
好像碰觸到了 就會全部失去似的
触れたら すべて失いそうで
好像碰觸到了 就會全部失去似的…
瞳を閉じて 忍足 侑士
(曲/词:木内秀信)
色のない夢を見た 白も黒も何もない
做了一個沒有顏色的夢 白色、黑色,什麼都沒有
暗闇の真ん中で 膝を抱えていた
在深深的黑暗裡 只有我抱膝坐著
差し込む一筋の光 かざした手を伸ばして掴んだ
突然射進的一道光線伸出遮蓋眼睛的手抓住
吸い込まれるように 導かれて 立ち上がってゆく
像是被那力量牽引著 我站起身來
愛することが 生きてゆく糧ならば
如果愛戀這種事情 是活下去必要的食糧
争うことに 流す涙も 必要ないはず きっと
因為爭吵而流下的眼淚 是沒有必要的 一定是
愛のかけら集めて 輝いた結晶
收集那些愛的碎片 閃閃發光的結晶
瞳を閉じて 今ここに生まれた意味を知ろう
閉上雙眼 你就會知道現在生存在這裡的意義
自分の存在の 意味を問う時もある
也曾經問過 自己存在的意義
数々の出会いから その答えを解くだろう
從每次每次的相遇裡 就能夠得到解答了吧
何度となく繰り返し 傷ついて強くなってくのは
太多次的重複再重複 受了傷 而後變得更堅強
人の痛みを知るための 大事なプロセス
這是為了要明白其他人的痛苦而必須的 重要的過程
信じることで 心が強くなれるなら
如果因為相信讓心變得更堅強
ほんの少しも 惜しむことなく 君を想うから もっと
那麼我會毫無保留的愛戀著你更多更多
人は皆 誰かに 愛されているはず
每個人都該被某個人所愛著
瞳を閉じて ほら 優しさに包まれているから
閉上雙眼 看吧溫柔就圍繞在你的身邊
偶然は必然で 全ては自分で 選んできた道
是偶然或者必然 一切全部都是自己所選擇的路
愛する人と 別れの時が来たなら
與所愛的人 別離的時刻到來的話
二度とは来ない 流れゆく
就緊緊擁住那些共同擁有的回憶
遠く離れてゆく より近くなってく
即使遠離了 卻又更加靠近
瞳を閉じて ほら 君の心の中に残るよ
閉上雙眼 看吧就留存在你的心底
さよならは言わないよ またすぐに会えるさ
再見的這種話我是不會說的 因為很快就會再見面
瞳を閉じて ほら いつでも君のそばにいるから
閉上雙眼看吧 我不論什麼時候都會待在你身邊
いつでもそばにいるから
我無論什麼時候都會待在你身邊
全站熱搜